Nieuws

Of u nu een internationaliseringsproject, een vestiging in het buitenland of een exportproject op de wereldmarkt hebt, het is van cruciaal belang om zonder taalbarrières te kunnen communiceren. Daarom kunt u dankzij ViaVerbia België, ongeacht uw activiteitendomein (medisch, financieel, juridisch, industrieel, marketing...),  genieten van de diensten van een gespecialiseerde vertaler die naar zijn moedertaal vertaalt. Onze vertaal-, tolk- en andere taaldiensten zijn beschikbaar in meer dan 100 talen, van de zeldzaamste tot de meest gesproken talen ter wereld.

Corona als kans voor digitale & stationaire handel
Door Frédéric Ibanez, Digitale handel
De lente van 2020 bracht corona naar Europa en zo sloop het nieuwe normaal ons dagelijkse leven binnen, hetgeen ook het consumentengedrag duurzaam beïnvloedt. Reeds met de eerste beperkingen tekende zich een grote trend van onlineshopping af. Handelaars en dienstenaanbieders moeten zich ook op lange termijn op deze nieuwe omstandigheden instellen.
Lees meer
eigenschappen stemacteur
Door Frédéric Ibanez, Professionele Voice-over
In het spanningsveld tussen technische mogelijkheden en menselijk prestatievermogen moet een professionele stemartiest een aantal specifieke vaardigheden bezitten. Zijn beroep kent veel vaktechnische vereisten, zowel op gebied van nasynchronisatie van audiovisueel materiaal als bij het inspreken van voice-overs voor B2B-video's of bij geluidsopnames van off-screen voice-overs.
Lees meer
stemmenbureau
Door Frédéric Ibanez, Professionele Voice-over
Inspreken in andere talen incl. voorafgaande vertaling van de gesproken teksten is tegenwoordig bij veel verschillende soorten audiomateriaal nodig, in het bijzonder voor de bedrijfscommunicatie. Het gebruik van een stemmenbureau voor de productie van opnames in meerdere talen biedt een aantal belangrijke voordelen, niet in de laatste plaats op gebied van de bij het project passende spraakkwaliteit en individueel advies door expert.  
Lees meer
Juridische vertaling resultaten van een bevraging
Door Frédéric Ibanez, Juridische vertaaldienst
Als criterium of parameter voor loopbaanontwikkeling, een opportuniteit voor de verdere ontwikkeling van het advocatenkantoor ...
Lees meer
Wat u absoluut moet weten over neurale vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Geautomatiseerd vertalen is technisch gezien niets nieuws. De eerste zoekmachines dateren uit de jaren 50 en waren gebaseerd op taalelementen opgeslagen in een databank; sindsdien ging de ontwikkeling ontzettend snel, vooral na het ontstaan van het internet dat ondertussen al miljarden gebruikers heeft.
Lees meer
Armeense vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Het Armeens is een zeer oude taal, gekenmerkt door zijn unieke alfabet en tal van taalkundige eigenaardigheden. Vandaag de dag is de vertaling van uw teksten in het Armeens bijzonder interessant gezien de grote diaspora van Armeniërs over de hele wereld en de groeiende economische betrekkingen met talrijke landen.  
Lees meer
Vertaling in het Georgisch
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Georgië is een klein landje in Oost-Europa met 4 miljoen inwoners en profiteert van een ideale geografische ligging in het zuiden van Kaukasus, op het knooppunt tussen Europa en Azië. Het land grenst aan Rusland, Turkije, Armenië en Azerbeidzjan. Het is een veeltalig gebied waar veel verschillende talen worden gesproken, waaronder het Georgisch, de officiële taal van het land.  
Lees meer
Wat is belangrijk in financiële vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Financiële content vertalen
Tegenwoordig spreekt het voor zich dat bedrijven over de hele wereld met elkaar handel drijven en daarbij financiële transacties uitvoeren. Dat geldt natuurlijk ook voor Europese bedrijven die enerzijds werken met fondsen uit andere landen en anderzijds de daar gevestigde bedrijven buitenlandse investeringsmogelijkheden bieden in hun eigen land. Dit alles wordt gedocumenteerd en gepresenteerd, contracten worden gesloten en documenten worden opgesteld.
Lees meer
Alles wat u altijd al wilde weten over de vertaling van videogames
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Voordat hij in het buitenland op de markt kan worden gebracht, ...
Lees meer
De EU-Richtlijn 201455EU inzake elektronische facturering bij overheidsopdrachten
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Facturen en ontvangstbewijzen worden uitgegeven sinds de uitvinding ...
Lees meer