Nieuws

Internationaal succes hebben betekent ook zich kunnen aanpassen aan alle talen ...
18.07.2016
Machinevertalingen wat kunnen ze en wat niet
Een heel gewone dag op kantoor: mails van de nieuwe businesspartner ...
18.05.2016
vertaalbureau albufeira algarve portugal
Wij zien onszelf als dienstverleners die voor hun klanten ...
11.05.2016
De Europese procedure voor geringe vorderingen
Op dit moment is het mogelijk om in het geval van grensoverschrijdende ...
13.04.2016
Voor FinTech is de lokalisatie van sites voor het overmaken van gelden van essentieel belang
Waarom dient men zoveel belang te hechten aan lokalisatie? ...
09.11.2015
Opening van nieuwe vertaalkantoren in Rome en Turijn
De vertaalexpert Optilingua Group kondigt trots ...
12.10.2015
Zeven marketingdocumenten die altijd vertaald zouden moeten worden
Uw marketingboodschap verspreiden is een eerste stap, de tweede stap is om ze ook over te brengen naar het gewenste publiek. In deze drukke bedrijfswereld, zou het
22.09.2015
Copywriting, proofreading en editing
Alle woorden die u online - en offline in kranten bijvoorbeeld - leest, worden geschreven en gecontroleerd voor ze gepubliceerd worden.
08.09.2015
Zal de technologische vooruitgang inzake computervertalingen ooit de mens kunnen vervangen?
Toen Google Translate in 2006 opgestart werd, kon iedereen snel tekst laten vertalen. Iedereen had toegang tot de online app om tekst om te zetten van de ene taal in de andere.
15.07.2015
De 8 interessantste vertaalweetjes
Vertaling doet de wereld draaien; of het nu voor zaken of voor uw plezier is, zonder vertaling zou er geen communicatie mogelijk zijn.
10.06.2015

Pages