Vertalingen

Technische vertalingen

Chemische industrie, automobielindustrie, machines, elektronica, staalindustrie enz.

Lees meer

Juridische vertalingen

Contracten, uittreksels, facturen, machtigingen, klachten, aangiftes enz.

Lees meer

Medische vertalingen

Medische rapporten, chirurgische hulpmiddelen, preventie, radiologie enz.

Lees meer

Financiële vertalingen

Financiële overzichten & auditverslagen, jaar- en kwartaalverslagen, complianceverslagen enz. 

Lees meer

Zakelijke vertalingen

Telecommunicatie, mode, gastronomie, psychologie, sport, import/export enz.

Lees meer

Spoedvertalingen

Via deze service ontvangt u uw vertaling al binnen een aantal uur.

Lees meer

Beëdigde vertalingen

Geboorteakten, huwelijksakten, rijbewijzen, diploma's enz.

Lees meer

Vertaling van websites

De vertaling van websites is een van de specialiteiten van ViaVerbia. 

Lees meer

Leader in vertalingen en taaldiensten

Met meer dan 40 jaar ervaring positioneert Optilingua zich als leader onder de vertaalbureaus en taaldiensten. De groep telt verschillende vestigingen en werkt samen met vertaalprofessionals over de hele wereld.

Taaldiensten

Voice-over

Podcasts, audio- en museumgidsen, cursussen en trainingen enz.

Lees meer

Ondertitels

Met ondertitels bereiken filmpjes goedkoper nieuwe doelgroepen.

Lees meer

Tolken

Verbindingstolken / liaisontolken (gesprekstolken) & telefoontolken

Lees meer

Revisie

Uw teksten verdienen een kwaliteitscontrole.

Lees meer

Transcriptie

We kunnen transcripties leveren in het Nederlands, Engels, Duits, Spaans en Portugees.

Lees meer

Desktop Publishing

Adobe InDesign, QuarkXPress, Adobe Illustrator, Adobe PageMaker enz.

Lees meer

Nieuws

Top 10 van de meest voorkomende Russische uitdrukkingen

U leert Russisch en u wilt de populairste gezegden weten? Hier volgt een lijst van de 10 meest voorkomende Russische uitdrukkingen die in het dagelijks leven worden gebruikt.

 

Lees meer
Vertaling van bankdocumenten: op wie een beroep doen?

Zoals vele andere sectoren is de banksector onderworpen aan een groot aantal wetten, regelgevende beperkingen en technische terminologie.

Lees meer
Wanneer is proeflezen van een Engelse vertaling nodig?

Te letterlijke vertaling, schrijffouten, grammaticale fouten... Het kan soms gebeuren dat een Engelse vertaling min of meer opvallende fouten bevat.

Lees meer