Nieuws

Of u nu een internationaliseringsproject, een vestiging in het buitenland of een exportproject op de wereldmarkt hebt, het is van cruciaal belang om zonder taalbarrières te kunnen communiceren. Daarom kunt u dankzij ViaVerbia België, ongeacht uw activiteitendomein (medisch, financieel, juridisch, industrieel, marketing...),  genieten van de diensten van een gespecialiseerde vertaler die naar zijn moedertaal vertaalt. Onze vertaal-, tolk- en andere taaldiensten zijn beschikbaar in meer dan 100 talen, van de zeldzaamste tot de meest gesproken talen ter wereld.

Officiële documenten vertalen
Door Frédéric Ibanez, Juridische vertaaldienst
Juridisch – beëdigd vertalerJuridisch vertalerEen juridisch vertaler staat voor een zware opgave. Hij moet niet alleen de precieze betekenis van de brontekst decoderen, maar die ook accuraat weergeven in een andere taal. Dat vergt een uitgebreide en gedetailleerde kennis van twee vaak sterk verschillende gerechtssystemen. En hij moet een uitgebreide taalkundige expertise hebben om de boodschap zo precies mogelijk te formuleren. Geen gemakkelijke opdracht! 
Lees meer
Wettelijke verplichtingen voor zakelijke websites in België
Door Frédéric Ibanez, Juridische vertaaldienst
Wettelijke verplichtingen voor zakelijke websites in België In 2011 onderzocht het marketingbedrijf Email-brokers 650 000 Belgische zakelijke sites. Ze stelden vast dat slechts 1 % volledig in orde is met alle wettelijke verplichtingen. Vaak werd het adres, de contactgegevens, het btw-nummer of andere informatie niet vermeld op hun website.
Lees meer
Vertalen: als je het doet, doe het dan goed
Door Frédéric Ibanez, Financiële content vertalen
Wat een vertaler beter kan Veel bedrijven doen tegenwoordig aan meertalige communicatie. Daarom is er ook steeds meer nood aan vertalingen: websites, contracten, brochures, e-mails, verslagen, persberichten … Maar al dat vertalen kost handenvol tijd en geld. Recent groeit bovendien het aanbod aan snelle en goedkope machinevertalingen. Waarom zou u dan eigenlijk nog kiezen voor een professionele vertaler?
Lees meer
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Lees meer
Het belang van kwaliteit in medische vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Medische documenten vertalen
Hoe meer globalisering, hoe meer medische bedrijven de kans grijpen om op internationaal vlak aanwezig te zijn. Nieuwe technologieën maken het ook mogelijk dat baanbrekend medisch onderzoek en informatie over de hele wereld wordt verspreid. Dit is zeer voordelig voor de medische sector: gedeelde hulpbronnen en open communicatielijnen helpen medische bedrijven om snel enorme vooruitgang te boeken. Ondanks de internationale uitwisselingen is het merendeel van het medische personeel niet tweetalig.
Lees meer
Is vertaling een wetenschap of een kunst?
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Voor we beslissen of vertalen een wetenschap of een kunst is, moeten we eerst de volgende vraag beantwoorden: wat is vertalen?
Lees meer
Russische vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Ondanks de momenteel stagnerende groei blijft de economie van Rusland aantrekkelijk voor handelspartners uit de hele wereld. Ook voor Europese exporteurs die steeds vaker kiezen voor het oprichten van een nevenvestiging.
Lees meer