Actualités

Que vous ayez un projet d'internationalisation, d’implantation à l’étranger, ou d’export sur le marché mondial, le fait de pouvoir communiquer sans barrières linguistiques est crucial. C’est pourquoi, quel que soit votre domaine d’activité (médical, financier, juridique, industriel, marketing…), ViaVerbia Belgique vous permet de bénéficier des services d’un traducteur spécialisé, qui traduit vers sa langue maternelle. Nos prestations de traduction, d’interprétation et autres services linguistiques sont disponibles dans plus de 100 langues, des langues les plus rares, aux langues les plus parlées au monde.

Comment exporter en Asie ?
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Exporter en Asie représente un choix d’investissement prometteur pour les entreprises européennes. Ces dernières ont accès à un marché en plein essor avec des pays émergents tels que le Vietnam et l’Inde, mais aussi la Chine et le Japon, respectivement deuxième et troisième puissances économiques mondiales en matière de PIB, après les États-Unis (Source : Statista).
En savoir plus
5 bonnes raisons d’investir sur le marché Egyptien
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Un emplacement géographique idéal, une forte croissance économique, des démarches d’implantation simplifiées…L’Égypte est, à bien des égards, une destination très favorable pour les investisseurs étrangers. Tour d’horizon des 5 bonnes raisons d’investir en Égypte.
En savoir plus
Traduction d'un acte de divorce
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Tout mariage contracté devant un officier d’état civil peut être dissous par divorce. Dans certains pays, il n'est pas nécessaire de recourir à un avocat pour cela, et le tribunal compétent peut rendre une décision juridiquement valable même en l’absence d’assistance juridique. Pour prouver l’existence de cette décision en vue d'un nouveau mariage, d'une procédure de naturalisation ou d'autres démarches administratives, il est parfois nécessaire de présenter un jugement de divorce ou un acte de divorce.  
En savoir plus
Comment traduire un appel d’offres ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
De nombreuses entreprises et une grande majorité d’organismes publics communiquent par voie d’appel d’offres pour sélectionner leurs prestataires de services. Si vous souhaitez prendre part à un contrat à l’international, il est souvent nécessaire d’effectuer une traduction du document à déposer. Pour augmenter les chances de gagner le marché, il faut savoir comment traduire un appel d’offres. 
En savoir plus
Traduction d'acte de mariage
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Le mariage de deux personnes est toujours un événement festif mais, bien sûr, il intéresse également les autorités. Un acte de mariage confirme que deux personnes sont unies par les liens du mariage. Avec l'acte de naissance et l'acte de décès, l'acte de mariage fait partie des actes d'état civil et est délivré par les autorités régionales compétentes.
En savoir plus
Traduction d’actes de décès
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Lorsqu’une personne décède, ses proches doivent régler plusieurs problèmes, dont l’administration de la succession, et ils doivent informer les autorités compétentes du décès. Un acte de décès atteste du décès d’une personne et indique la date et l'heure du décès ainsi que d'autres informations sur la personne, telles que son lieu de naissance, son prénom et son nom. L’acte est déposé au Bureau du registre général et sert de preuve du décès pour la famille, par exemple si elle doit donner un préavis de résiliation d'un contrat de location ou pour d'autres obligations.
En savoir plus
Langue française : impropriétés et autres bizarreries
Par Frédéric Ibanez, Services Linguistiques
Comme toutes les langues, la langue française évolue au gré des tendances et des influences culturelles, que ce soit sur les réseaux sociaux, dans les médias ou dans les conversations du quotidien. Pour décrypter ces tendances linguistiques et usages, ViaVerbia vous propose un petit tour d’horizon des barbarismes, impropriétés, poncifs et autres bizarreries et curiosités de la langue française.  
En savoir plus
Exemples de surnoms espagnols typiques
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Les surnoms espagnols sont utilisés au quotidien par les hispanophones et font partie intégrante de l’identité culturelle de l’Espagne. Vous préparez une expatriation ou un voyage en Espagne ? Pour vous intégrer parfaitement dans le pays et parler comme un local, nous vous proposons une liste de 9 surnoms typiquement espagnols.  
En savoir plus
Comment bien traduire un texte anglais en français ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Vous êtes à la recherche d’une solution optimale pour bien traduire un texte de l’anglais au français ? Dans cet article, nous vous proposons un récapitulatif complet des différents outils et méthodes de traduction anglais-français, leurs atouts et leurs limites. 
En savoir plus
Traduire de manière fiable un texte allemand en français
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Vous souhaitez traduire un texte allemand en français de façon fiable et qualitative ? Nous faisons le point sur les différentes méthodes de traduction de l’allemand au français, leurs avantages et inconvénients, pour obtenir un résultat de qualité, parfaitement exploitable. 
En savoir plus