Actualités

Que vous ayez un projet d'internationalisation, d’implantation à l’étranger, ou d’export sur le marché mondial, le fait de pouvoir communiquer sans barrières linguistiques est crucial. C’est pourquoi, quel que soit votre domaine d’activité (médical, financier, juridique, industriel, marketing…), ViaVerbia Belgique vous permet de bénéficier des services d’un traducteur spécialisé, qui traduit vers sa langue maternelle. Nos prestations de traduction, d’interprétation et autres services linguistiques sont disponibles dans plus de 100 langues, des langues les plus rares, aux langues les plus parlées au monde.

Post-édition de traduction automatique : comment ça marche ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
On estime qu’environ 79 % des traducteurs proposaient une prestation de relecture et correction, incluant la post-édition de traduction automatique en 2022. Ce travail de post-édition consiste en la révision par un professionnel d’un contenu généré par une intelligence artificielle. Avec ViaVerbia, découvrez comment fonctionne la post-édition de traduction automatique, ses avantages, ses tarifs et ses spécificités. 
En savoir plus
Informations sur la Journée mondiale de la traduction
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Le 30 septembre marque la Journée mondiale de la traduction et rend hommage au travail de tous les professionnels qui se consacrent à cette tâche, favorisant ainsi le dialogue et la compréhension entre les cultures.Cet événement a vu le jour il y a 32 ans sous l’impulsion de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT). Nous en profitons pour partager des informations intéressantes autour de cette manifestation. 
En savoir plus
Aperçu des langues parlées en Belgique
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
La Belgique, qui est le cœur politique de l'Europe, compte plusieurs langues officielles et parlées. Plus de la moitié des Belges sont bilingues. Pour quelle raison ? Découvrez pourquoi le multilinguisme est un atout majeur en Belgique. Dans cet article, nous répondons à ces questions et examinons les relations entre les différentes langues parlées en Belgique.  
En savoir plus
Légalisation de documents étrangers et apostille
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Vous souhaitez faire légaliser ou apostiller un document établi à l’étranger et vous vous interrogez sur la marche à suivre ? ViaVerbia vous dit tout ce qu’il faut savoir sur la légalisation d’un document étranger et revient sur les grandes étapes à suivre dans le cadre de cette démarche.  
En savoir plus
Apostille en Chine : quelles démarches de certification ?
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Afin d’attester de la valeur juridique d’un document officiel dans un pays étranger, les autorités locales peuvent exiger une démarche de certification par apostille. En quoi consiste cet acte d’authentification ? Quels sont les documents concernés par l’apostille ? Et quelles sont les exigences spécifiques en matière de certification en Chine ? ViaVerbia vous répond. 
En savoir plus
Les langues parlées au Luxembourg : tour d’horizon
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Petit pays d’Europe de l’Ouest, le Luxembourg, aussi connu sous le nom de Grand Duché, est un État multilingue très cosmopolite. Quelles sont les langues parlées au Luxembourg ? Et dans quel contexte utiliser chacune de ces langues ? Zoom sur la situation linguistique du Grand Duché.   Le Luxembourg, un pays multilingue Il existe trois langues officielles au Luxembourg : le français, l’allemand et le luxembourgeois. Cette dernière, langue nationale du Luxembourg, n’a été reconnue comme telle qu’en 1984.
En savoir plus
Comparaison des langues scandinaves
Par Frédéric Ibanez, Actualités économiques
Les langues germaniques du nord, également appelées langues nordiques ou scandinaves, comprennent cinq langues et constituent un sous-groupe des langues germaniques. Ce groupe de langues, qui est parlé au total par environ 20 millions de locuteurs, comprend - outre le norvégien, le danois, le suédois et l'islandais - le féroïen ou féringien. Vers le début de l’ère chrétienne, le germanique du nord s'est séparé du germanique de l'ouest ; depuis lors, cinq dialectes se sont développés de manière très différente pour devenir les langues parlées aujourd'hui.
En savoir plus
Traduction d'un testament : la marche à suivre
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Le testament est une disposition prise par une personne physique par lequel celle-ci stipule par écrit ce qu'il doit advenir de ses biens après son décès. En l'absence de testament, c'est l'ordre légal de succession qui s'applique, lequel définit précisément l'ordre dans lequel les membres de la famille sont appelés à la succession. La date et le lieu de rédaction du testament font partie des quelques informations obligatoires, avec bien sûr la nécessité pour le testateur de signer le testament.
En savoir plus
Faire du business en Finlande : comment se lancer ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Pays nordique qui se distingue par sa haute qualité de vie, son économie prospère et son esprit d’innovation, la Finlande ne manque pas d’attraits pour les businessmen et businesswomen étranger.ères. Vous rêvez de vous lancer et de faire du business en Finlande ? Voici tous nos conseils pour vous permettre de bien préparer votre projet.  
En savoir plus
Comment obtenir une traduction d’un extrait BCE ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Vous devez obtenir une traduction d’un extrait BCE de votre société dans le cadre d’une démarche dans un pays étranger ? Découvrez tous nos conseils pour faire traduire ce document juridique incontournable, véritable « carte d’identité » de votre entreprise.  
En savoir plus