Alle woorden die u online - en offline in kranten bijvoorbeeld - leest, worden geschreven en gecontroleerd voor ze gepubliceerd worden.
De drie verantwoordelijkheden die daarbij komen kijken zijn copywriting, proofreading en editing. Dat kunnen drie afzonderlijke jobs van drie aparte personen zijn, of één of twee mensen die alle taken combineren. Hieronder vindt u uitleg over het verschil tussen elke stap in het productieproces van de woorden die u leest.
Copywriting
De job van de copywriter is om de woorden te creëren. Het kan gaan over een vast opgelegd onderwerp of een flexibel onderwerp waarbij hij/zij voor eigen inbreng mag zorgen. Ze moeten vaak een aantal woorden schrijven en de tekst mag geen spel- of grammaticafouten bevatten. De copywriter moet zich vaak aan een deadline houden.
Proofreading
Proofreading vereist heel wat vaardigheid en concentratie. Als de copywriter zijn tekst heeft afgewerkt, wordt hij doorgegeven aan de proofreader. Die leest de inhoud in detail door om te kijken of er geen spelfouten of opmaakproblemen (denk maar aan de lay-out van de paragrafen) zijn en hij/zij gaat ook op zoek naar afwijkingen in de grammatica.
Een proofreader verandert de content doorgaans niet, tenzij hem/haar dat uitdrukkelijk gevraagd werd.
Editing
De editor moet controleren of de copywriter een goede tekst afgeleverd heeft en of die tekst relevant is en interessant zal zijn voor het beoogde publiek.
Editors beslissen ook hoeveel van de copy er gepubliceerd wordt; ze kunnen de tekst inkorten of wijzigen waar ze dat nodig achten.
Als de content na het schrijven, proofen en editen vertaald moet worden, neem dan contact op met een betrouwbaar vertaalbedrijf. Content creëren is een kunst en als die content in een andere taal omgezet moet worden, dan doet u liever een beroep op een native speaker van wie u zeker bent dat zijn/haar vertaling even vlot zal lezen als het origineel.
Een nieuwe opmerking toevoegen