Actualités des services de traduction technique

La traduction technique nécessite de posséder une expertise dans le secteur d’activité concerné (informatique, ingénierie, mécanique, aérospatiale…), afin de maîtriser parfaitement les terminologies et spécificités linguistiques propres à l’industrie concernée. Chez ViaVerbia, nous vous mettons en relation avec un professionnel de la traduction technique, spécialisé dans votre secteur d’expertise, pour garantir un document final de qualité optimale. Nos traducteurs peuvent ainsi réaliser la traduction de tous vos documents techniques, quels qu’ils soient : fiches produits, manuels d’instruction, notices d’utilisation…

 

5 astuces pour créer des documentations techniques sans erreur
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
Aujourd'hui, la plupart des produits doivent s'accompagner d'une documentation technique pour aider l'acheteur à installer, utiliser et assurer la maintenance de son équipement. Outre les mentions imposées par la législation, le client souhaite disposer d'un guide détaillé qui répondra en quelques minutes aux questions courantes qu'il se pose sur le produit et l'aidera à résoudre des problèmes mineurs sans être obligé de contacter directement le fabricant.
En savoir plus
Traduction neuronale
Par Frédéric Ibanez, Traductions professionnelles
La traduction automatique n'a rien de nouveau en soi. Les premiers moteurs de recherche basés sur des éléments de vocabulaire stockés dans des bases de données remontent aux années 1950. Depuis, le développement a été fulgurant, surtout avec l'avènement d'Internet et ses milliards d'utilisateurs.
En savoir plus