Les 6 qualités essentielles d'un bon interprète

Les 6 qualités essentielles d'un bon interprète

Optilingua travaille avec de nombreux interprètes. Au fil du temps, nous avons identifié les grandes qualités que doit posséder un bon interprète. Nous vous les révélons ci-dessous :

Ponctualité :

C'est assez évident, aussi nous n'entrerons pas dans le détail. Un bon interprète arrive de bonne heure, au bon endroit, prêt à intervenir immédiatement. C'est simple, mais important.

Mémoire :

La mémoire d'un interprète est une chose étonnante qui ne se construit pas du jour au lendemain. Il faut des milliers d'heures d'étude et de pratique pour parvenir à cette merveille. L'interprète utilise beaucoup la mémoire immédiate qui, comme un muscle, est capable de développer son endurance. En fait, les interprètes de conférence sont un peu comme des relayeurs !

Discipline :

Un interprète professionnel discipliné sait quand et quoi étudier, et aussi comment entretenir ses connaissances. Ne pas laisser ses opinions personnelles intervenir dans l'interprétation exige également le souci du détail et le sens de la discipline.

Éthique :

C'est une qualité souvent négligée, et pourtant cruciale pour un interprète. L'éthique d'un interprète repose sur des piliers comme la confidentialité, le respect et la connaissance de ses limites.

Outils :

Un bon interprète a à sa disposition des outils qui facilitent son intervention auprès du client : un ordinateur pour faire les recherches nécessaires, un dictionnaire bilingue spécialisé, sans oublier un bloc et un stylo pour prendre des notes. Enfin, un entretien préalable est souvent bien utile pour assurer la fluidité des échanges avec tous les intervenants.

Culture générale :

Langue et culture étant étroitement liées, l'interprète doit absolument bien connaître les cultures des deux langues qu'il interprète. Les différences culturelles sont parfois sensibles, et c'est là qu'un bon interprète peut donner sa pleine mesure. Ainsi, si l'humour et le langage symbolique sont délicats à manier, les différences de culture sont cruciales dans des domaines comme la santé mentale et les soins palliatifs.

 

Besoin d'une interprétation ? Demandez un devis gratuit ici !

Ajouter un nouveau commentaire