Vertaling naar het Hebreeuws: moeilijkheden, uitdagingen en specifieke kenmerken

Het Hebreeuws wordt internationaal door bijna 10 miljoen mensen gesproken en is de officiële taal van de staat Israël. Het vertalen van documenten in het Hebreeuws kan daarom in veel gevallen noodzakelijk zijn. We lijsten hierna de specifieke kenmerken op van het Hebreeuws en de bijzonderheden van vertalingen van en naar het Hebreeuws.

 

Vertaling in het Hebreeuws: wat u moet weten over de taal

Het Hebreeuws is een zeer oude taal die beschouwd wordt als de "heilige taal" omdat de vijf boeken van de Thora in het Hebreeuws zijn geschreven. Het Klassiek Hebreeuws is vandaag de gebruikstaal van de joodse religie en onderscheidt zich van het Modern Hebreeuws, de taal van het dagelijks leven in Israël.

Het Hebreeuws is een Semitische taal, zoals het Aramees, Arabisch en Ethiopisch. Het lezen en schrijven van de Hebreeuwse taal gebeurt van rechts naar links.

Het Hebreeuws is een nogal gecompliceerde taal om te beheersen, en kan een echte vertaaluitdaging betekenen. De taal heeft dan ook zijn eigen alfabet dat alleen bestaat uit medeklinkers (dit wordt een "medeklinkerschrift" of abjad genoemd).    

 

Wanneer heeft u teksten in het Hebreeuws nodig?

In Israël spreekt een groot deel van de bevolking vloeiend Engels. Het vertalen van uw communicatiemateriaal naar het Hebreeuws is echter een proces dat een echte toegevoegde waarde kan bieden en u in staat stelt om u te onderscheiden van de concurrentie. Het Hebreeuws is immers een taal die een zeer sterke identiteitsfactor heeft.    

Wat uw core business ook is (retail, marketing, financieel, juridisch, industrieel....), de vertaling in het Hebreeuws van uw website en uw verschillende communicatiemedia en -kanalen kan best nodig zijn als uw bedrijf zich richt op een internationaal publiek. Door te communiceren met uw doelgroep in hun moedertaal, heeft u meer kans om leads aan te trekken. Het versterkt ook uw bedrijfsimago, wat een aanzienlijke troef is.

Anderzijds zijn er bijna een miljoen Hebreeuws sprekende mensen buiten Israël verspreid over de hele wereld (Noord-Amerika, Brazilië, Argentinië, Australië, Frankrijk...).

Een vertaling in het Hebreeuws zal daarom zeer gunstig zijn als u van plan bent om uw diensten of producten te internationaliseren, als u overweegt om een van uw filialen in Israël op te richten, of als u geregeld met Hebreeuwssprekende mensen moet communiceren.

Vertalingen in het Hebreeuws kunnen ook nodig zijn in het geval van expatriëring of vestiging in Israël. In het bijzonder kan het zijn dat u gevraagd wordt om juridische documenten te vertalen en te certificeren in de lokale taal.

 

Hoe vertaalt u uw documenten naar het Hebreeuws?

Het vertalen van of naar het Hebreeuws stelt ons voor een aantal uitdagingen. Het Hebreeuws is een complexe taal met een eigen alfabet. Bovendien zijn taalkundige en culturele nuances gebruikelijk in vertalingen, en nog meer in een taal met een dergelijke sterke culturele achtergrond.

Om de kwaliteit en betrouwbaarheid van uw vertaling te garanderen, kunt u het best beroep doen op een professionele vertaler met Hebreeuws als moedertaal.

Bij ViaVerbia vertalen al onze vertalers naar hun moedertaal en de meeste van hen wonen in Israël. Zo kunnen ze u het hoogste kwaliteitsniveau garanderen:  dankzij hun perfecte beheersing van de mondelinge en schriftelijke taal, weten ze alle taalkundige en culturele subtiliteiten te vatten. Bovendien garandeert hun expertiseniveau in de sector waarop de vertaling betrekking heeft (commercieel, financieel, medisch, juridisch, enz.), evenals hun diepgaande kennis van de plaatselijke cultuur, u een vlekkeloze vertaling, ongeacht het betrokken talenpaar: Nederlands-Hebreeuws, Duits-Hebreeuws, Frans-Hebreeuws, Italiaans-Hebreeuws, Nederlands-Hebreeuws, Spaans-Hebreeuws, Portugees-Hebreeuws, Engelsk-Hebreeuws, enz.

 

FAQ over onze Hebreeuwse vertaaldiensten

De prijs van onze Hebreeuwse vertaaldiensten hangt af van verschillende factoren, zoals het aantal woorden, het betrokken talenpaar, de mate van complexiteit van het document en de vereiste mate van deskundigheid. Om de exacte kosten van uw vertaling te kennen, kunt u nu een gratis online offerte aanvragen.

De tijd die besteed wordt aan het vertalen in het Hebreeuws varieert afhankelijk van, onder andere, het te vertalen volume en het niveau van de techniciteit van het document. Voor dringende vertalingen kunt u kiezen voor de optie van spoedvertaling: wij leveren het uiteindelijke vertaalde document binnen enkele uren af.