Top 10 des expressions russes les plus courantes

Vous apprenez le russe et vous souhaitez connaître les dictons les plus populaires ? Voici une liste des 10 expressions russes les plus courantes, utilisées dans la vie de tous les jours.

 

  1. Exprimer sa surprise : Серьёзно? (sériozna ?)

Cette expression russe pourrait se traduire, de façon littérale, par Sérieusement ?

Elle s’utilise pour marquer son étonnement, sa surprise face à une situation ou un dire. En français, on pourrait aussi traduire cette expression par : C’est pas vrai ! 

 

  1. Demander la permission : можно (mojna)

Ce terme est très fréquemment utilisé en Russie. Il s’emploie pour demander l’autorisation ou la permission à quelqu’un, par exemple, si vous devez vous frayer un passage parmi une foule de gens. Ce terme peut se traduire par puis-je ? ou par vous permettez ? en français. C’est donc un signe de politesse et de respect très utile à connaître.

 

  1. Dire « d’accord » en russe : Хорошо (haracho)

Ce terme russe, qui peut se traduire par ok ou d’accord, est utilisé au quotidien en Russie. C’est donc un mot russe très utile si vous souhaitez donner votre accord, répondre de manière positive à une question, ou tout simplement confirmer à votre interlocuteur que vous comprenez ce qu’il vous dit.

 

  1. Manifester sa joie en russe : Круто! (krouta)

Ce dicton russe populaire s’utilise pour exprimer son enthousiasme et sa joie. Par exemple, après avoir reçu une bonne nouvelle, vous pourrez répondre : Круто! Vous pourrez également employer l’expression de sens similaire здорово! (zdarova). Ces locutions se traduisent en français par génial ! ou super !

 

  1. « Pas de problème » en russe : Базара нет (Bazara niet) / Без базара (Biez bazara)

Cette expression russe très courante se traduit littéralement « pas de bazar ». En français, elle équivaut à dire ça marche ou pas de problème. C’est donc une façon d’exprimer son accord, de dire que cela vous convient.   

 

  1. Demander l’addition : счет пожалуйста (chiot pajalsta)

Cette formule est indispensable si vous prévoyez de vous rendre en Russie. Elle vous permettra tout simplement de demander l’addition dans un restaurant.

 

  1. Appeler quelqu’un : “молодой человек!” (molodoy chelovek!) / “молодой девушка!” (molodoy devushka!)

Cette expression russe vous servira si vous souhaitez interpeller une personne, que ce soit dans la rue, ou pour appeler un serveur dans un restaurant, ou encore un employé dans un magasin… La locution молодой человек! veut dire jeune homme ! et  молодой девушка ! veut dire jeune femme ! Cette expression russe est donc adaptée si vous vous adressez à un jeune adulte.

 

  1. « Tu as perdu la tête ! »  : Ты с ума сошёл? (Ti souma sashiol?)

Votre interlocuteur se comporte de façon irrationnelle ? Pour le lui faire comprendre sans détours, vous pourrez utiliser cette expression russe, qui signifie, au sens littéral :

« Tu es descendu de ton esprit ». En français, c’est l'équivalent de l'expression Tu as perdu la tête ?

 

  1. Exprimer sa déception : Это ужасно! (éta oujasna)

Si vous êtes déçu par quelque chose, ou que vous souhaitez expliquer à quel point une situation est pénible, vous pourrez utiliser cette expression russe courante. Elle se traduit, de manière littérale, par c’est horrible ! Il existe une autre expression dont le sens est proche : это кошмар! (éta kashmar), qui veut dire : c’est un cauchemar !

 

  1. Expliquer son incrédulité : Ей-Богу ! (Eï-Bogou ! )

Si vous souhaitez manifester votre incrédulité en russe, cette expression courante sera très utile. En français, elle peut se traduire par je n’en crois pas mes yeux !   

 

FAQ sur les expressions russes les plus courantes

En russe, pour utiliser la négation, on emploie le mot Нет, prononcé « nyet ». Il est aussi possible de dire non de façon plus informelle avec, Не / не-а (nye / NYE-uh). Si vous souhaitez répondre « non merci », il faudra dire Нет,  спасибо (nyet, spassiba).

Pour dire au revoir à quelqu’un en russe, il existe plusieurs expressions. En voici quelques-unes :   До свидания (da svidania) : au revoir / Пока! (paka) : salut / До скорого (da skorava) : à bientôt.

Pour remercier quelqu’un en russe, c’est le mot спасибо (spassiba), qu’il faudra utiliser. Votre interlocuteur répondra alors Пожалуйста / pajalousta (de rien), ou Не за что / né za chta (pas de quoi).