La transcription d'un fichier vidéo ou audio en anglais permet de restituer dans le détail le texte littéral des interviews, réunions, podcasts, clips vidéo et de bien d'autres formats. Recherche de termes, archivage et traduction sont ainsi simplifiés. Notre bureau propose deux formes de transcriptions audio et vidéo en fonction de l'utilisation qui sera faite du texte :
Transcription révisée ou intégrale ?
L'utilisation prévue pour le texte final permet au bureau de transcription de déterminer le type d’intervention à envisager. Nous proposons essentiellement deux types de transcription, à savoir :
Transcription révisée :
Dans ce type de transcription, le discours est repris dans son intégralité, mais les éléments parasites et redondances superflues sont supprimés. Le texte restitué est généralement plus court que dans la transcription intégrale. Le style rédactionnel est homogénéisé et épuré des éventuelles répétitions.
Transcription intégrale (verbatim) :
Le fichier audio est transcrit dans son intégralité, mot pour mot, le cas échéant avec toutes les répétitions. Les applaudissements et protestations sont indiqués entre parenthèses, et les hésitations, raclements de gorge, lapsus, etc. de l'orateur sont également repris. Le texte original est restitué sans corrections ni ponctuation. Les imperfections, lapsus ou répétitions sont corrigés/supprimés uniquement si le client le demande.
Transcription professionnelle de fichiers audio et vidéo en anglais
Notre service de transcription traite toutes les formes courantes de discours enregistré et littéral : interviews vidéo ou audio, films publicitaires, conférences, etc. en anglais britannique ou américain.
Vous souhaitez plus d'informations ou de conseils pour vos transcriptions vidéo et audio ? Grâce à notre formulaire de contact, vous pouvez demander un devis gratuit que vous recevrez dans les meilleurs délais.