Traductions Français <> Turc

Traductions Français  Turc  Belgique

Votre entreprise souhaite s'étendre à l'échelle internationale ? Vous allez donc devoir faire traduire vos pages Internet, vos documents publicitaires et vos descriptions de produits afin que vos clients accèdent plus facilement à vos services.

Notre agence de traduction ne collabore qu'avec des locuteurs natifs et propose des traductions professionnelles et rapides dans de nombreuses combinaisons linguistiques.

  • Français <> Turc
  • Anglais <> Turc
  • Espagnol<> Turc
  • Italien <> Turc
  • Allemand <> Turc
  • etc.

 

Via le formulaire en ligne, vous pouvez nous demander nos tarifs gratuitement et sans engagement.

 

Quelques faits sur la langue turque

65 millions de personnes environ ont le turc pour langue maternelle. C'est la langue officielle en Turquie et dans l'état de Chypre du Nord, même s'il n'est pas officiellement reconnu. En Roumanie, au Kosovo et en Macédoine, le turc est considéré localement comme une langue officielle. Il existe toute une série de dialectes, mais c'est celui d'Istanbul qui est à la base du turc standard et moderne. L'harmonie vocalique du turc fait la distinction entre les voyelles antérieures et postérieures. En règle générale, les mots d'origine turque contiennent uniquement des voyelles antérieures ou uniquement des voyelles postérieures. Cette harmonie vocalique et les suffixes forment également la base de mots qui possèdent plusieurs terminaisons avec la même voyelle (üzgünsünüz: vous êtes triste).

L'écriture latine a été introduite lors de la réforme globale de 1928. Mais depuis la fondation de la République de Turquie cinq ans plus tôt, on avait déjà commencé à remplacer les mots d'emprunt étrangers par de nouveaux mots turcs. La langue s'éloignait donc encore un petit peu plus du passé islamique et ottoman des Turcs, et ce processus se poursuit toujours. Vous trouverez d'autres informations intéressantes sur la langue turque sur Wikipedia