Traductions professionnelles du français vers l’hébreu

Traductions du français vers l’hébreu

Notre bureau de traduction effectue des traductions professionnelles du français vers l’hébreu et inversement.

Cela peut être très important pour des entreprises intervenant au niveau international qui souhaitent atteindre des cibles de langues différentes par le biais de sites Internet multilingues.

S’agissant d’autres traductions spécialisées, de sites Internet ou de textes publicitaires, par exemple, nous vous proposons, hormis la combinaison de langues français <> hébreu, les combinaisons de langues suivantes : 

  • Anglais <> Hébreu
  • Hébreu <> Italien
  • Allemand <> Hébreu
  • Et bien d’autres combinaisons de langues

 

Faits remarquables au sujet de l’Hébreu

L’alphabet hébreu est l’un des systèmes d’écriture le plus anciens encore utilisé de nos jours. Les exemples les plus anciens d’écriture hébraïque datent de plus de 3000 ans, à savoir de l’époque du règne du roi Salomon. 
 
L’ « Hébreu carré » est utilisé pour écrire non seulement l’Hébreu moderne, parlé de nos jours en Israël, mais également pour écrire d’autres langues juives, comme le Yiddish, que l’on trouve en écriture hébraïque comme en système d‘écriture latin. 

En Hébreu, généralement on n’écrit pas les voyelles. Ce système d’écriture, comme l’écriture arabe par exemple, est un système dit consonantique. 

Les deux langues officielles d’Israël

De nos jours, il y a deux langues officielles dans l’état juif : l’Hébreu et l’Arabe. Les communications officielles sont émises dans les deux langues, et même si tous les membres de la Knesset, le parlement, parlent Hébreu, on peut y faire des discours en Arabe. Le système scolaire israélien est séparé. Cela signifie que dans les écoles où les enfants juifs étudient, les cours sont en Hébreu, et quand dans les écoles destinées aux enfants arabes, les cours se font en Arabe.