Traductions Français <> Ukrainien

Traductions Français  Ukrainien Belgique

Votre site Internet doit être multilingue et vous souhaitez également proposer les manuels techniques de vos produits dans différentes langues ? Vous aimeriez remettre vos documents publicitaires à vos partenaires à l'étranger ? Vous souhaitez étendre votre entreprise afin d'assurer une croissance saine ?

Notre agence de traduction propose des traductions professionnelles dans différentes combinaisons linguistiques.

Nous traduisons des manuels techniques, des brochures publicitaires, des contenus web et d'autres textes dans les combinaisons suivantes :

  • Français <> Ukrainien
  • Anglais <> Ukrainien
  • Espagnol <> Ukrainien
  • Italien <> Ukrainien
  • Allemand <> Ukrainien
  • etc.

 

N'hésitez pas à nous contacter pour obtenir notre tarif gratuit et sans engagement. Pour ce faire, veuillez utiliser notre formulaire en ligne.

 

Quelques faits sur la langue ukrainienne

La langue ukrainienne fait partie du groupe des langues indo-germaniques et est parfois encore qualifiée de « petit russe ». Jusqu'au 14e siècle, les Slaves de l'Est utilisaient presque exclusivement une seule langue écrite commune. Mais à la fin du 18e siècle, une langue écrite ukrainienne naît sur la base de la langue du peuple. En 1918, à la suite de la fondation de la République populaire ukrainienne, la langue ukrainienne devient pour la première fois langue officielle. Durant l'ère soviétique, l'ukrainien n'était pas interdit, mais le russe dominait et cette influence se fait encore ressentir aujourd'hui. En 1991, lors de l'indépendance du pays, l'ukrainien a été déclaré langue officielle unique en dépit du fait que de nombreux Russes vivent sur le territoire ukrainien et que beaucoup d'Ukrainiens à l'Est du pays ne parlent que le russe.

Au niveau du vocabulaire, l'ukrainien est très proche du biélorusse avec un lexique commun à 84 %. Suivent le polonais avec 70 % et le slovaque avec 68 %. Avec 62 %, le russe n'arrive qu'à la quatrième place. En ce qui concerne la prononciation et de la syntaxe, le biélorusse est très proche de l'ukrainien. L'ukrainien compte sept cas. L'une des particularités de cette langue réside dans ses adjectifs, qui peuvent avoir une connotation différente pour les objets et les personnes. Ils peuvent attirer l'attention et avoir pour effet d'augmenter ou de réduire. Vous trouverez davantage d'informations sur la langue ukrainienne sur Wikipedia.