Traductions professionnelles français-arabe

Traductions français arabe

Notre agence de traduction vous offre la possibilité de faire effectuer des traductions professionnelles du français vers l’arabe et inversement.

Une présence multilingue sur Internet est en effet essentielle pour les entreprises qui souhaitent intervenir dans différents domaines de diffusion, voire au niveau international en recourant à une traduction professionnelle précise du contenu de leurs sites Internet. Cela n’élargit pas seulement le rayon d’action des entreprises et des institutions, mais augmente aussi durablement leur efficience et leur réputation.

S’agissant d’autres traductions spécialisées telles que celles de communiqués de presse, par exemple, ou de traductions techniques telles que celles de fiches techniques de sécurité, nous vous proposons également, hormis les traductions français <> arabe, d’autres combinaisons telles que, par exemple,  

  • Anglais <> Arabe
  • Espagnol <> Arabe
  • Allemand <> Arabe
  • Et autres

 

Quelques informations sur la langue arabe

Aujourd’hui, ce sont environ 250 millions de personnes qui parlent l’arabe sous de nombreuses variantes dans plus de 22 pays. C’est à partir du VIIe siècle, que la langue considérée comme „révélation coranique“ est devenue la langue culturelle du monde islamique sous forme de l’arabe classique.

Les linguistes ont subdivisé la langue arabe en trois catégories principales : l’arabe classique (ou coranique), l’arabe formel (ou standardisé) et l’arabe parlé (langage familier). Le langage familier est différent d’une région à l’autre.