Nieuws

Of u nu een internationaliseringsproject, een vestiging in het buitenland of een exportproject op de wereldmarkt hebt, het is van cruciaal belang om zonder taalbarrières te kunnen communiceren. Daarom kunt u dankzij ViaVerbia België, ongeacht uw activiteitendomein (medisch, financieel, juridisch, industrieel, marketing...),  genieten van de diensten van een gespecialiseerde vertaler die naar zijn moedertaal vertaalt. Onze vertaal-, tolk- en andere taaldiensten zijn beschikbaar in meer dan 100 talen, van de zeldzaamste tot de meest gesproken talen ter wereld.

Tips om in het Engels te notuleren tijdens vergaderingen
Door Frédéric Ibanez, Talenservices
Moet u de notulen van een vergadering in het Engels opstellen na een vergadering met Engelssprekende deelnemers? De notulen van een vergadering zijn voor veel bedrijven een belangrijk document en zijn daarom aan een zekere formaliteit onderworpen. U moet weten hoe u deze op een doeltreffende, vlotte, maar ook gestructureerde manier moet schrijven.  
Lees meer
Top 5 meest gesproken talen in Europa
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Met een oppervlakte van ongeveer 10 miljoen vierkante kilometer is Europa het op een na kleinste werelddeel op aarde. Circa 750 miljoen mensen wonen er in 47 staten. Naargelang de definitie gebruiken Europeanen 150 tot 200 verschillende talen. De meeste van hun talen behoren tot de Indo-Europese taalfamilies.
Lees meer
Vertaling van de AVG in het Engels
Door Frédéric Ibanez, Juridische vertaaldienst
Een vertaling van de AVG (algemene verordening gegevensbescherming) is een belangrijk project voor alle bedrijven die internationaal actief zijn. De juridische kennisgevingen over de bescherming van persoonsgegevens op een website of in een e-mail hebben immers rechtsgeldigheid. Elk detail met betrekking tot het verzamelen van gegevens moet correct worden geformuleerd én vertaald.  
Lees meer
Alles over journalistiek vertalen
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Door de mondialisering van informatiekanalen is er steeds meer vraag naar journalistieke vertalingen, onder meer bij de media, nieuwsagentschappen en internationale bedrijven. Voor deze bijzondere vorm van vertalen zijn niet alleen sterke taalkundige vaardigheden maar ook uitstekende schrijfvaardigheden vereist.  
Lees meer
Een bedrijf starten in de VS
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Droomt u van het openen van een bedrijf in de VS en wilt u de Amerikaanse droom waarmaken? Een restaurant in New York, een bakkerij in San Francisco, een prêt-à-porterboetiek in Los Angeles, een startup in Miami… Dankzij de internationale invloed, de dynamiek en de algehele aantrekkelijkheid biedt de VS veel mogelijkheden voor ondernemers van overal ter wereld. Ontdek hoe u een nieuw bedrijf aan de overkant van de Atlantische Oceaan kunt starten.  
Lees meer
Cultuurverschillen tussen Duitsland en België
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Duitsland grenst in het noordwesten aan België en de grens tussen beide landen is 204 kilometer lang. De Vennbahn, een spoorlijn, is een bijzonder kenmerk, aangezien de respectieve grensstenen aan weerszijden ervan te vinden zijn. De route, die in 2001 werd gesloten, is nu een grensoverschrijdend fietspad dat het toerisme stimuleert. De route loopt over Belgisch, Frans en Duits grondgebied en is in totaal bijna 130 kilometer lang.
Lees meer
Hoe een e-boek vertalen?
Door Frédéric Ibanez, Professionele Vertalingen
Het e-boek, of elektronisch boek, is tegenwoordig een van de populairste manieren om digitale inhoud te promoten. Als u een e-boek internationaal op de markt wenst te brengen, is vertaling essentieel. Maar hoe pakt u dat aan? Wie schakelt u in? En welke praktijken volgt u het best? Wij maken u hier alles duidelijk.  
Lees meer
Welke talen worden er in Brazilië gesproken?
Door Frédéric Ibanez, Business Nieuws
Brazilië is het grootste land van Zuid-Amerika, zowel wat landoppervlakte als inwonersaantal betreft. Er wonen meer dan 209 miljoen mensen en de grootste stad is São Paulo, meteen ook de grootste stad van Zuid-Amerika en een van de grootste steden ter wereld.
Lees meer
wetenschappelijk vertalen
Door Frédéric Ibanez, Medische documenten vertalen
Wetenschappelijk vertalen brengt een groot aantal uitdagingen en specifieke kenmerken met zich mee, die vereisen dat de vertaler over bepaalde zeer specifieke vaardigheden beschikt. We bekijken de kenmerken van dit type vertaling en de expertise die nodig is om ze uit te voeren.  
Lees meer
Vertaling van octrooien / patenten
Door Frédéric Ibanez, Juridische vertaaldienst
Wat is een octrooivertaling? Wat zijn de bijzonderheden van dit type vertaling en tot wie moet u zich voor deze dienstverlening wenden? Wij vertellen u alles wat u moet weten over dit onderwerp.  
Lees meer